zaterdag 14 december 2013

kruiswoordpuzzel


de kruiswoordpuzzel
uit de krant moeten delen
beide met pensioen





crossword


having to share
the newspaper's crossword
both retired now





woensdag 4 december 2013

papa's schoenen



begin december
de Sinterklaas op school
heeft papa's schoenen aan



daddy's shoes



early december
the Santa at school
wears daddy's shoes


zaterdag 30 november 2013

morning cold





-The haiku was an entry to the Shiki Monthly Kukai (November 2013). Kigo: morning cold/morning chill.

zondag 24 november 2013

Meifoor

Een kleuter op een grijnzend draaimolenpaard zet het op een krijsen. Het geluid gaat door merg en been en overstemt verbazend makkelijk de harde muziek die om hem heen uit de luidsprekers schalt. Snel pakt zijn moeder hem op en neemt hem mee. Het is duidelijk dat de kermis niet aan het ventje besteed is. Nog niet tenminste.

Waaghalzen kunnen terecht aan de overkant. Het affiche bij de kassa belooft een snelheid van 110 kilometer per uur en een hoogte van 84 meter. Voor acht en een halve euro per keer -ah merci dankjewel en een plezante rit gewenst hè- mag je hier de sensationele g-krachten beleven.
Ik blijf staan, nieuwsgierig naar wat ik zal doen.



op de kermis
met haar vriendinnen
een suikerspin delen





-De Meifoor is een jaarlijkse kermis in Brugge. Het evenement telt een 90-tal attracties en duurt een kleine maand.

dinsdag 19 november 2013

silence

With the story of Evagraven still on my mind, the path slowly climbs untill we reach the wide mountain plateau. Early Autumn colors the moss. There is nobody here besides us, no houses, no cars, no roads. And when the steady rustle of my steps dies away when I stop for a photograph, the absence of sound is overwhelming.


summer route
droppings of a reindeer
still fresh






-Note: Evagraven (Eve's grave) is a ravine in the Funasdalen region, Sweden. According to an old story a Lapp woman named Eva died here in a snow storm, together with her reindeer.

vrijdag 8 november 2013

stones / stenen

She has a small collection of stones, brought home from the countries she visited once. Just ordinary stones; grey, smooth, the kind you find on a beach or a hillside path maybe.
But to her they memorize breathtaking landscapes, new smells and colors, the taste of local dishes, interesting people she had met, and



endless skies
eyes fixed
on a flock of geese



---




Ze bezit een kleine verzameling stenen, meegenomen uit de landen die ze ooit bezocht. Onopvallende stenen; grijs, glad, zoals je ze vindt op het strand of op een bergpaadje.
Maar voor haar zijn ze een herinnering aan adembenemende landschappen, nieuwe geuren en kleuren, de smaak van plaatselijke gerechten, interessante mensen die ze had ontmoet, en



eindeloze luchten
ogen gericht
op een vlucht ganzen






vrijdag 1 november 2013

daydreams

I am slowly finding my way through the many redesigned rooms and hallways. Hold my step to admire chandeliers. Lean close for a diamant brooch. It's still all about royalty here.
Standing in the former ball room, the thought of dancing feet comes easy. Scarlet dress, furtive looks. A shiny Rolls outside, ready and waiting.


stable window
traces of gold dust
in a sunbeam


donderdag 17 oktober 2013

apparently out of nothing..

.. a proud and healthy looking male reindeer appears and keeps walking in front of us in that typical light swaying, almost graceful, pace. I notice how the huge antlers follow every movement of his head, looking left, then right, nose high up in the air..


moving along
with the shade of the tree
summer heat





vrijdag 11 oktober 2013

colors

It could have been either one of those perfect days we had last August.
A vast blue sky above a quiet country road, the intense green of fir tree forests, and the brightest sun ever reflecting on cornfields that stretch out beyond the horizon.

I wish I could have materialized those colors somehow, and have them stashed away for a rainy day.


lazy summer day
drawing suns
on a dusty bonnet


zondag 6 oktober 2013

summer's end

On warm days they frequently come over to sip from the bird bath, or they just stand in the water for a while to cool off. And most evenings are spent with sitting close together on top of the street lamp in front of our house, high up from the ground.
I can't tell of course, but I'd like to think it's the same couple of turtle doves that has been visiting our garden for many years now.



summer's end
kids gather
at the school gate


dinsdag 1 oktober 2013

the dad

It's not just the grades, the eagerness to learn, or the potential.
It's this and about everything else that he shares about his son's new life as a freshman that makes him genuinely glow with pride.



a boy's laughter
browsing the comics
at the bookstore


woensdag 25 september 2013

shell peanuts

A treat for both of us when I stayed with her as a child, was a handful of shell peanuts some time in the afternoon. Then we would play a board game together, or watch tv for a while.

And after we had finished eating, her hands would carefully search through the pile of empty shells to make sure no peanut was left to waste.



sepia colors
my grandmother
at my age



vrijdag 20 september 2013

grotta

Down the dark and narrow opening, a ladder waits to bring us down the cave, or 'grotta' as they say here.
I am told that all the spaces below are not the result of erosion, but were probably shaped during the last ice age, when the ice made large volumes of bedrock crack into boulders.

There is no guide, there is no light. There is supposed to be a blue rope along the wall to hold on to, so you won't get lost.



arctic fall
watching the first geese
go south






-the cave is located on the Hornslandet peninsula, 300 km north of Stockholm (Sweden)


dinsdag 17 september 2013

clouds

Today is the first day of her treatment. And all that she can think of during the forty five minute drive to the hospital is that perfect afternoon last Summer that she spent laying on her back in the grass, without a care in the world, naming the clouds.



checking her hair
in the rearview mirror
autumn colors





zaterdag 14 september 2013

Zweden haiku #2


van zuid naar noord
de weg volgt de spoorlijn
of is het andersom


~


going north
the road follows the railway
or is it vice versa


woensdag 11 september 2013

Zweden haiku #1


glooiend landschap
buiten de dorpen
de stilte


~


rolling countryside
outside the villages
the silence



zondag 8 september 2013

the host

I want you to climb a mountain, she says.
On her request we unfold a map on the veranda table, and follow her finger while she tells about views, flowers, and water that is clear enough to drink directly from the stream.



river bank picknick
in a birch tree
the teeth of a beaver




zondag 1 september 2013

oorlogsschip

De kudde zwartbehaarde Gallowayrunderen verplaatst zich langzaam naar een groepje bomen, dat door zijn hogere ligging als het ware lijkt op te rijzen uit het landschap. Enkele dieren blijven even midden in een vennetje staan. Een witte reiger kijkt vanaf de kant toe. Geen van de dieren lijkt zich bewust te zijn van de wandelaars die hier vanmorgen met regelmaat passeren.

Boven me is de lucht donker en dreigend. De wind van zee is krachtig en maakt het voor het gevoel koud. Ooit kwam hier in het nachtelijk duister een dronken jutter voorbij; hij zag in de vorm van het bosje de contouren van een schip, en vertelde aan iedereen die het maar horen wilde dat hij in de duinen een oorlogsschip had gezien.



duinappartement
een rij zonsondergangen
in de trapopgang





-het 'oorlogsschip' bevindt zich in natuurgebied De Muy op Texel


donderdag 22 augustus 2013

vakantieadres



vakantieadres
de maaltijd bereiden
ineens geen routine



zaterdag 17 augustus 2013

song




-the haiku was written in 2011 for Caribbean Kigo Kukai

maandag 12 augustus 2013

Onderstroom / Undercurrent: nu ook als e-book


Publish at Calameo or read more publications.



60 pagina's - 27 rengay (Nederlands, Engels). Geschreven door Bouwe Brouwer en Marleen Hulst. Geïllustreerd met 27 full-color foto's. Gepubliceerd in het najaar van 2012. Nu ook beschikbaar als e-book!

60 pages - 27 rengay (Dutch, English). Written by Bouwe Brouwer and Marleen Hulst. Illustrated by 27 full-color photo's. First published in the Fall of 2012. Now also available as e-book!



zaterdag 10 augustus 2013

Cheakamus Lake Trail

The narrow path bends it's way forward through the cedar forest. To my right, the tiny beaches along the south shores of Cheakamus Lake reflect in the sun.
After a while I arrive at a remote wilderness campsite, now deserted. Thin steel ropes with clips at the end hang down from a high branch, pointing out to campers where to hoist and safely store their food.
Continuing my hike, my steps immediately resume to determine the rhythmic tinkling sounds of the bear bell attached to my backpack.



visitor centre
the roaring of a grizzly
under a button





-Cheakamus Lake is located in the Garibaldi Provincial Park, near Whistler (BC, Canada)




maandag 5 augustus 2013

yesterday's paper

Again a heavy thunderstorm reminds me of camping holidays from my childhood: a wonderful 3 weeks in the Italian Alps with our frame tent. In my memory storms like these only occurred during the dark hours of the night, like they do so often here as well.
So, under the deafening sounds of torrential rains and thunder we would all get dressed and sit in the tent (ready to flee to the car, I guessed later). And while we were waiting until the worst was over, my dad did his inspection rounds to make sure everything remained dry inside. Or, when windgusts let the tent shake as if it could lift from the ground any moment, taking us and everything in it, he would pop out wearing a rain coat and holding a flash light to see if all the tent pegs were still in place.
Thinking back now I can imagine all kinds of things that could have gone wrong. But for some reason I never felt afraid then.



the smell of hay
buying yesterday's paper
in the campsite shop



woensdag 31 juli 2013

summer storm




-the haiku was written for Caribbean Kigo Kukai #CKK44. The kigo was 'raincoat'. (jul13)


zaterdag 27 juli 2013

thunder

I am not afraid to die, he says, I still take the maximum out of each day like I always did. And I have an excellent doctor, she is the most clever lady I have ever met, I do everything she says and nothing more. No matter what people say.


I am told that he is a very sick man, and that his name is on the waiting list for a transplantation. Hence the temporary job, until his operation, whenever that will be.


But it's my wife, he sighs, she is driving me absolutely crazy. She cannot understand that I won't search on the Internet all day and grasp every single possibility there is in the world to get better.


With his eyes on me I nod, not knowing what to say. It would be easy to agree and take his side. Obviously I admire the way he deals with it all, and I have never actually met his wife, but how could I NOT sympathize with her?




sudden thunder
their argument
forgotten



maandag 22 juli 2013

Athabasca Glacier

After my husband agrees to take her picture she hands over her camera and turns towards me: Would you like to be on the photo with me? Without hesitation I agree. Why not? A moment later we stand close together like good friends and smile into the camera.

That evening I wonder why I hadn't asked this girl anything. She was clearly travelling alone. Who was she, why was she on her own, where was she going? And what will she say when a friend watches her photo's and asks who I am?



valley motel
behind the nett curtain
a bumblebee buzzes





zaterdag 29 juni 2013

oerbos

Niet ver van de Russische grens bereiken we één van de meest afgelegen delen van noord-Karelië: het 100 km² grote Patvinsuo Nationaal Park. Langs de onverharde weg staan auto's met Russische kentekenplaten. Kleine gedrongen vrouwen met hoofddoekjes plukken bosbessen en paddenstoelen. Hun leeftijd is onmogelijk te schatten en kan evengoed 45 als 65 zijn.

We lopen een route rond een meer aan de noordkant van het park, met dicht oerbos en uitgestrekte veengebieden. Bomen torenen boven een dik tapijt van kleurig mos uit. Het donkere weer zorgt voor een rozige en wat spookachtige gloed.

Het pad volgt de zandige oever. Er waait een koude wind en in dit jaargetijde zijn de witte strandjes verlaten. Aan de oostkant van het meer loopt het pad door een berkenbos. Opnieuw veel bosbessen en paddenstoelen. Mierenhopen leunen zwaar tegen de voet van dikke bomen.



op de markt
een bonte mix van vruchten
en kleuren




vrijdag 12 april 2013

even een glimlach / a brief smile

een hele dag regen
stroopgezichten
in de pap


in de berm vlak na de bocht
een vaas met bloemen


schoolreünie
bij binnenkomst beweegt
even het skelet


oud-collega
haar geweldige nieuwe baan
komt tussen ons in


met elke auto die passeert
wordt de haas groter


mussengekwetter
klinkt door in de rouwkamer
even een glimlach

-geschreven door Bouwe Brouwer (oneven) & Marleen Hulst (even). Uit de bundel Onderstroom / Undercurrent (2012). De rengay is tevens verschenen in Vuursteen - Lente 2013. Meer info -hier-.

//


rain all day
treacle faces
in the porridge


in the verge just after the turn
a vase with flowers


upon entering
the skeleton stirs for a moment
school reunion


former colleague
her brilliant new job
comes between us


with every car that passes
the hare becomes bigger


the chirp of sparrows
heard in the mortuary
a brief smile



-written by Bouwe Brouwer (odd) & Marleen Hulst (even). From the rengay book Onderstroom / Undercurrent (2012). The rengay was also published in Vuursteen (Flint) - Spring 2013. More info -here-.




zaterdag 23 maart 2013

waves breaking


waves breaking
the swimmer is there
          is not


in den Wellen
der Schwimmer ist da
                  ist nicht da


in de branding
de zwemmer is er wel
              is er niet



Eerder verschenen in Chrysanthemum #9, april 2011.
De Duitse vertaling is van het Editorial Team van Chrysanthemum.

vrijdag 8 maart 2013

winter garden

Like a class of seven and eight year olds in a candy store on a Wednesday afternoon after school, screaming and running and eating and...      It's a colourful gathering of great tits, long-tailed tits, house sparrows and a single robin who are darting around fat-based food bars, peanuts and sunflower seeds, exited and twittering, as if our bird table is not just the best, yet the very best in the whole world.



winter garden
traces of a bird nest
between branches

zaterdag 2 februari 2013

birdsong



oude schuur
vanuit een gebroken raam
vogelgezang



The haiku was een inzending voor The Shiki Monthly Kukai Jan-13, free format topic 'window'.

zondag 20 januari 2013

noordenwind

Los zand waait in langgerekte zigzaggende bewegingen vlak boven het aardoppervlak onze richting uit, zandstraalt alles beneden de knie. Het strand beweegt mee met de zee.
Schuin voor ons springt een zwarte labrador uitgelaten door de branding, z'n vacht nat en glanzend van het zeewater, een gymschoen wild bungelend aan de veters die hij stevig in zijn bek heeft. Met regelmaat kijken zijn heldere ogen achterom naar zijn baasje, die nog een stuk achterop is. Enkele zilvermeeuwen nemen het zekere voor het onzekere en vliegen haastig op voordat de hond, of wij, ze dichter naderen dan ze lief is.

 

strandterras
met gestrekte arm
de windmolens tellen

vrijdag 11 januari 2013

commendation


Bij de aanbeveling die mijn ingezonden haiku in de Polish International Haiku Competition 2012 kreeg, hoort ook dit bijzondere certificaat. Ik ontving het vandaag met de post. Ben er blij mee!  :))
Wil je ook de Poolse en/of Nederlandse vertaling lezen, kijk dan op mijn eerdere blogpost -hier-.

With the commendation that my entry in the Polish International Haiku Competition 2012 received, this very nice diploma followed. It was in the mail today. I am very pleased! :))
If you would like to read the translation in Polish and/or Dutch, please go to my previous blogpost -here-.

My thanks go to Rafał Zabratyński.


zondag 6 januari 2013

departing



Shiki Kukai dec-12, free format topic 'departing'.

dinsdag 1 januari 2013

Nieuwjaarswensen



New Year wishes
the taste
of powdered sugar *
Gelukkig nieuwjaar!
Happy New Year!



*In the Netherlands it's a tradition to eat 'oliebollen' on New Year's Eve. They are served with powdered sugar.